конь о четырёх ногах, да спотыкается
посл. 马有四条腿, 也会颠踬; 马有四个蹄子, 还有摔跤的时候; 人非圣贤, 孰能无过
слова с:
четырёхадресный
четырёхатомный
четырёхборье
четырёхвалковый
четырёхведёрный
четырёхвесельный
четырёхглазка
четырёхгодичный
четырёхгодовалый
четыре
четыре-вектор
четырежды
четыреста
четырехвалентный
четырехглавый
в китайских словах:
聪明一世, 糊涂一时
на всякого мудреца довольно простоты; конь о четырех ногах и тот спотыкается; и на старуху бывает проруха; и на старуху бывает поруха; и мудрец, случается, делает глупости
四条腿的马也有绊跌的时候
конь о четырех ногах, да спотыкается
聪明一世,懵懂一时
был умен весь век, поглупел на миг; обр. и на мудреца находит затмение; и на старуху бывает проруха; на всякого мудреца довольно простоты; конь о четырех ногах, да (да и тот) спотыкается; ума палата, да разуму маловато; ума палата, да ключ потерян
人有错手马有失蹄
обр. человеку свойственно ошибаться; и на доброго коня бывает спотычка; конь о четырех ногах, да и то спотыкается
人非圣贤,孰能无过
человек не святой, как может не ошибиться; обр. конь о четырех ногах, да и тот спотыкается; людям свойственно ошибаться
智者千虑,必有一失
у умного на тысячу планов есть один промах; обр. даже очень мудрый иногда ошибается; ср. на всякого мудреца довольно простоты; и на старуху бывает проруха; конь о четырех ногах, и тот спотыкается
примеры:
马有四蹄,尚有绊跌之时
[i]посл.[/i] конь о четырех ногах, да спотыкается
四条腿的马也有绊跌的时候(人有失手, 马有乱蹄)
Конь о четырех ногах, да спотыкается
[直义]马有四个蹄子, 还有摔跤的时候.
[释义]人人都可能犯错误, 人人都可能陷入困境.
[比较]Без спотычки и конь не пробежит. 马不经过跌足也不会跑;
И на старуху бывает проруха. 老年人也免不了出差错;
И на добра коня спотычка живёт. 好马也会跌跤.
[用法]为某人的错误,疏忽辩解时说.
[参考译文]人有失手, 马有失蹄; 人非圣贤, 孰能无过; 人孰无过; 智者千虑,
[释义]人人都可能犯错误, 人人都可能陷入困境.
[比较]Без спотычки и конь не пробежит. 马不经过跌足也不会跑;
И на старуху бывает проруха. 老年人也免不了出差错;
И на добра коня спотычка живёт. 好马也会跌跤.
[用法]为某人的错误,疏忽辩解时说.
[参考译文]人有失手, 马有失蹄; 人非圣贤, 孰能无过; 人孰无过; 智者千虑,
конь и о четырёх ногах да и тот спотыкается